Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад №38 «Теремок» ________________________________________________________________________________________ ПРИНЯТО: Педагогическим советом МАДОУ №38 «Теремок» от 31.08.2021 года Протокол №03 УТВЕРЖДЕНО: Заведующий МАДОУ №38 «Теремок» ___________________М.Ю. Чадова Приказ от 31.08.2021 года №120-ОД ПРОГРАММА СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ ИЗ СЕМЕЙ МИГРАНТОВ в МАДОУ №38 «Теремок» Содержание Пояснительная записка Принципы и положения Программы Цель и задачи Программы Направления работы с детьми – мигрантами и их семьями Практическая значимость планируемой работы и ожидаемые результаты 6. Условия реализации намеченных мероприятий 7. Организация работы с детьми – мигрантами в МАДОУ №38 «Теремок» 8. Организация работы учителя – логопеда с детьми – мигрантами как детьми – билингвистами, имеющими особые образовательные потребности 9. Риски и способы их минимизации 10.Заключение 1. 2. 3. 4. 5. 1. Пояснительная записка В настоящее время Россия аккумулирует крупные миграционные потоки, обусловленные социально- экономическими проблемами и неравномерностью развития стран постсоветского пространства. Большая часть постоянного миграционного притока населения нашей страны выходцы из стран средней Азии и Кавказа. В 2012 г. президент Российской Федерации В.В.Путин утвердил Концепцию государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 г., в которой определены приоритетные задачи, а именно, содействие адаптации и интеграции мигрантов, формирование конструктивного взаимодействия между мигрантами и принимающим сообществом. Нельзя не отметить ряд проблем, возникающих как у детей мигрантов, так и у образовательных организаций, в которых обучаются или планируют обучаться дети - мигрантов. 1. Трудности включения детей-мигрантов в образовательный процесс (слабое знание русского языка, сложности вхождения в учебный процесс в целом, необходимость адаптации учебного процесса под нужды детеймигрантов). 2. Риски роста межнациональной конфликтности (ксенофобия принимающего общества, столкновения на почве этнической/национальной принадлежности). Наибольшие проблемы в адаптации и интеграции детей мигрантов связаны с языковым и социокультурным барьерами, которые мешают успешному вовлечению детей мигрантов в различные виды образовательной, культурно-досуговой и социальной деятельности. Сложность включения в иную культурную среду, сложное освоение русского языка, отсутствие представлений о нормах и базовых ценностях культуры российского общества, незнание особенностей повседневного быта и норм межличностного общения, трудности коммуникации, возникающие в общении с детьми и педагогами – все это нелегко решаемые вопросы освоения учебного материала. В МАДОУ «Детский сад №38» по данным мониторинга, проведенного в августе 2017 года, количество таких детей составляет 1,25 % (6 детей) от общего числа воспитанников. Поэтому особое внимание уделено проблеме миграции и решению вопросов психолого- педагогической адаптации как детей, так и взрослых. Социализация ребенка из семьи мигрантов представляет собой, по мнению исследователей, процесс освоения личностью норм и ценностей новой для ребенка культуры, в том числе новой детской субкультуры, воспитания доброжелательности, уважения и такта во взаимоотношениях с взрослыми и детьми. При этом социальная адаптация не исчерпывается только приспособлением к новой социальной среде, а предполагает педагогическую помощь и поддержку ребенка в творческой социализации. Социальная адаптация при таком подходе должна строиться педагогами как деятельностная модель индивидуализации, ориентированная на позитивную идентичность ребенка со своим этносом Детский сад, школа и семья – важнейшие институты первичной социализации. Именно там, в общении с педагогами и сверстниками дети из семей мигрантов осваивают пространство культуры, нормы поведения, приобретают жизненные навыки. Социализация детей-мигрантов означает в образовательном процессе следующих идей: воспитание личности, не способной причинять вред ни людям, ни природе, ни самой себе; воспитание языковой личности, владеющей родным языком и языками мира, способной к диалогу, обмену смыслами, любящей и берегущей как государственный, так и родной язык; воспитание гражданина, заботящегося о сохранении целостности Российского государства. Продолжительность адаптации ребенка в поликультурное образовательное пространство зависят от внутренних факторов, к которым относятся индивидуальные особенности: самооценка, экстравертность, интерес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, самоконтроль, смелость и настойчивость, и внешних факторов: особенности культуры, условия, сложившиеся в стране пребывания: насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с ними. В связи с этим необходима разработка комплекса психологопедагогических мер, обеспечивающих оптимальное социальное развитие детей из семей мигрантов, их адаптацию к новой социальной среде, создание условий, способствующих предотвращению, устранению и смягчению личных и общественных конфликтов, а также развитие способностей к коммуникативности, самостоятельности и терпимости в условиях диалога и взаимопонимания. К числу существенных проблем образовательного учреждения с многонациональным составом можно отнести: 1. Низкий уровень усвоения образовательной программы по причине плохого знания русского языка; 2. Замкнутость, отчужденность детей-мигрантов, порождаемая некомфортным пребыванием в другой культуре; 3. Отсутствие профессиональных знаний и опыта работы с полиэтническим составом воспитанников у педагогов. Здесь особенно важна роль педагогов – стиль руководства и манеры общения; основы, на которых строятся их взаимоотношения с детьми и родителями; способности создать толерантный климат в образовательном учреждении. Программа социокультурной адаптации детей из семей мигрантов МБДОУ «Детский сад общеразвивающего вида № 141» разработана в соответствии с законом «Об образовании в РФ» ФЗ- №273 от 29.12.12, на основе сформулированных в Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина Российской Федерации базовых национальных ценностей российского общества, таких, как патриотизм, социальная солидарность, гражданственность, семья, здоровье, труд и творчество, наука, традиционные религии России, искусство, природа, человечество, направлена на освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, соответствующих ведущей деятельности данного возраста, норм и правил общественного поведения. 2. Принципы и положения Программы. В основу программы положены следующие принципы и положения: - ведущими факторами образовательной среды, влияющими на процесс социокультурной адаптации детей, являются: личностная направленность процесса образования, создание отношений уважения и благоприятного психологического климата в группе; - современное общество нуждается в нахождении путей диалога с группами, входящими в его состав, независимо от этнической, конфессиональной или иной культурной принадлежности, в связи с этим при создании условий успешной адаптации детей мигрантов в детском саду возникает необходимость нахождения путей сотрудничества со всеми субъектами образовательного процесса; - адаптация не носит однонаправленный характер, под «адаптацией» также понимается формирование установки на позитивное восприятие и понимание иных культур, следовательно, обе стороны – и принимающая и входящая в состав - испытывают на себе изменения, связанные со сменой окружения. 3. Цель и задачи Программы. Для решения возникающих проблем определена цель: Создание благоприятной психологической и культурной среды, способствующей социально-психологической адаптации детей мигрантов к новой ситуации обучения. Задачи: создать условия для интенсивного овладения русским языком; формировать способность к толерантности как личностного качества обучающихся через создание доброжелательной атмосферы взаимодействия в группе; обеспечить сопровождение ребенка-мигранта, в том числе и со стороны сверстников, в целях успешной адаптации его в социокультурной среде; развивать умение прислушиваться к своим чувствам, оценивать результаты своих усилий (рефлексия собственной деятельности); оказывать помощь детям, в разрешении межличностных конфликтов; обеспечивать коррекцию развития личности (при наличии проблемы); консультировать родителей, детей, педагогов; организовать в детском саду образовательную среду, способствующую позитивному восприятию и пониманию, поддерживающую интерес к культурам различных этносов, направленную на межкультурную интеграцию. 4. Направления работы с детьми – мигрантами и их семьями Организация работы с детьми – мигрантами и их семьями проводится по направлениям: 1. Социальное направление - включает в себя консультирование; выявление лиц, особо нуждающихся в социальной помощи; социальная диагностика; выявление лиц с девиантным поведением из числа мигрантов и асоциальных семей, а также профилактика девиантного поведения. 2. Информационное направление - информирование о деятельности социальных служб; сбор информации о мигрантах (в том числе и от самих мигрантов) и ее систематизация. 3. Правовое направление: защита прав детей; предоставление информации об их правах и обязанностях. 4. Психологическое направление: психологическое консультирование; психологическая коррекция и помощь в социальной адаптации; психологическая диагностика развития детей. 5. Социально-педагогическое направление: проведение консультаций по вопросам семьи и воспитанию детей; педагогическая работа с детьми; специализированная (коррекционная) социально-педагогическая помощь нуждающимся в ней детям, имеющим проблемы в обучении. 5. Практическая значимость планируемой работы и ожидаемые результаты План работы нацелен на оказание специальной помощи воспитанникам, направленной на раскрытие внутреннего потенциала личности, активизацию его собственных ресурсов по решению проблем. При этом могут быть успешно решены следующие группы проблем в развитии ребенка: преодоление затруднений в усвоении образовательной программы ДОУ; адаптация детей - мигрантов к жизни в дошкольном социуме; личностные проблемы развития; сохранение жизни и здоровья; расширение пространства досуга. В процессе выполнения планируемых мероприятий предусматривается их доработка и корректировка с учетом пожеланий родителей и педагогов. Ожидаемые результаты Показателем результата работы является то, что у воспитанников в меньшей степени проявляются отклонения в поведении и обучении. Педагоги и родители в большей степени удовлетворены отношениями с детьми и их сверстниками, а приобретенные навыки позволяют эффективно общаться и справляться с возникающими проблемами. Оценивание результатов работы: метод анкетирования, опроса и наблюдения. 6. Условия реализации намеченных мероприятий Целью системы работы педагогического коллектива с воспитанниками из семей мигрантов в рамках ДОУ является конкретная помощь им в адаптации к новым условиям, формирование толерантности к обществу, в котором проходит социализация ребенка. Работа педагогов с такими воспитанниками в ДОУ как система взаимодействия развития личности в культурно-исторических условиях общества предполагает определенный характер таких контактов. Актуальным является разработка следующих систем занятий с участниками образовательного процесса: 1) по межличностному общению дошкольников – формирование сплоченности коллектива; 2) по адаптации к новой социокультурной среде для детей-мигрантов (недавно прибывших); 3) по русскому языку как иностранному с элементами психологического тренинга (развитие психических процессов). 4) по усвоению образовательной программы с индивидуальной работой воспитателя группы. Особенность дошкольного периода заключается в активной коммуникации между детьми, что напрямую связано с уровнем владения языком и способностью использовать его во взаимодействии с окружающими. Поэтому работа педагогов включает в себя помощь воспитанникам в углублении и расширении знаний русского языка как иностранного. В основном работа проводится индивидуально или в процессе творческой работы в образовательном учреждении. Итоги будут отслеживаться в ходе индивидуальных бесед с детьми - мигрантами и консультациями с педагогами и родителями. В плане предусмотрена психологическая подготовка педагогов по проведению занятий с детьми- мигрантами. 7. Организация работы с детьми мигрантами в МБДОУ «Детский сад общеразвивающего вида № 141» на 2017– 2018 учебный год Формы работы Опрос, анкетирование, наблюдение, диагностика. Досуговые мероприятия Создание банка данных по семьям воспитанников Содержание работы Сроки проведения 1. Социальное направление 1. Выявление семей – мигрантов. В течение года 2. Выявление лиц с девиантным поведением из числа мигрантов 3. Комплексное анкетирование родителей по выявлению потребностей в образовательных и оздоровительных услугах для воспитанников ДОУ. 4. Выявление уровня родительских требований к 1 раз в год дошкольному образованию детей. 5. Дни открытых дверей 6. Выявление степени удовлетворенности родителей образовательными услугами ДОУ. 1. Детские праздники, В течение года театрализованные представления, конкурсы, викторины, выставки (согласно годовому плану). 2. Совместные праздники детей и взрослых в группах. 3. Конкурс рисунков семейного творчества. 4. Спортивные праздники. 2. Информационное направление В течение года 1. Обеспечение ежедневного информирования родителей о жизни ребенка в Ответственные Воспитатели, педагог-психолог Зам.зав. по УВР, педагогпсихолог, Воспитатели, инструктор по физической культуре Воспитатели, педагоги, специалисты, Зам.зав. по УВР, инструктор по физической культуре Воспитатели Зам. заведующей по УВР, инструктор по физической Консультирование. Обработка результатов исследований. образовательном учреждении, а также передачу каждому из родителей позитивной информации о его ребенке. 2. Выпуск телегазеты детского сада. Еженедельно 3.Оформление информационного стенда для работы с социумом детского сада. 4. Выпуск информационных газет и буклетов о жизни детского сада. 5.Информационные стенды в группах. 6. Информационные письма и памятки специалистов «Учим и воспитываем вместе» (по заявленной тематике). 3. Психологическое направление В течение года 1. Определение социального статуса и микроклимата семьи: анкеты для воспитателей и родителей, беседы с детьми, изучение рисунков по теме «Моя семья» (метод социометрии в рамках семьи). 2. Определение «проблемных зон» развития ребенка и пути их решения. 3. Повышение психологической культуры взаимодействия всех участников педагогического процесса педагогов, родителей, детей. 4. Совершенствование стиля общения с родителями, культуре Воспитатели, инструктор по физической культуре. Педагог - психолог, воспитатели групп. Наблюдение, консультирование Стендовое консультирование Индивидуальная работа принятого в образовательном учреждении. 5. Интервьюирование родителей: «Способности вашего ребенка». 6. Индивидуальная работа с детьми. 7. Занятия с участием родителей. 8. Домашние задания для совместного выполнения родителями и детьми. 4. Правовое направление В течение года. 1. Соблюдение защиты прав детей в образовательном учреждении и семье. 2. Правовой лекторий по запросу родителей, педагогов 5. Социально-педагогическое направление 1. «Родителям о питании в В течение года в соответствии детском саду». запросами родителей и по 2. Изучение аспектов тематике годового плана педагогической культуры родителей по вопросам общения со сверстниками в детском коллективе. 3. Размещение рекомендаций в родительских уголках: «Развивайте способности ваших детей». 4. Блок, пропагандирующий здоровый образ жизни «Если хочешь быть здоров» 5. Тематические выставки. В течение учебного года 1. Создание благоприятного психологического климата в группе. 2. Реализация образовательной Педагог-психолог Педагоги, специалисты, методическая служба, инструктор по физической культуре воспитатели Совместная деятельность родителей и детей Родительские собрания. программы с учетом «проблемных зон» развития и отражение в индивидуальном маршруте сопровождения. 3. Подведение итогов усвоения программы возрастной группы. 1. Индивидуальные проекты для совместного выполнения родителями и детьми (семейные традиции, увлечения, праздники, презентация семейных династий). 2. Групповые досуговые мероприятия с участием родителей. - «Моя семья» 3. «Гость группы» (совместные игры, интересные дела, познавательные беседы, творческие встречи с родителями). 4. Участие в организации выставок. 5. Участие в конкурсе рисунков и поделок. 6. Организация семейных конкурсов, проведение совместных мероприятий, создание тематических фотоальбомов и т.д.. 1. Знакомство родителей с целями и задачами работы на учебный год. 2. «Круглый стол» по обсуждении проблем формирования у детей культуры общения и здоровья. В течение учебного года Воспитатели, педагоги, специалисты, инструктор по физической культуре По плану ДОУ Воспитатели Зам. заведующей по УМР Специалисты ДОУ, инструктор по физической культуре Взаимодействие с родительской общественностью Творческая лаборатория. 3. Итоговая презентация по результатам достижений и успехов детей. 1. Организация и помощь в проведении мероприятий (экскурсий, походов, развлечений и праздников). 2. Участие в субботниках, планирование содержания общения с каждой семьей, сочетание индивидуальных и групповых форм работы. 1. Совместная деятельность педагогов и родителей для выработки комплексных решений по возникающим вопросам. 2. Результативность воспитательно - образовательной работы за прошедший период и готовность детей к школьному обучению. 3. Установление требования всестороннего обсуждения и коллегиальной выработки конструктивных предложений в проблемных ситуациях. 4. Организация работы консультационного пункта по запросам родителей. 5. Консультационная помощь специалистов по заявленным проблемам, беседы. В течение года. Педагоги, инструктор по физической культуре В течение года. Педагог – психолог, заместитель заведующей по УВР 8. Организация работы учителя - логопеда с детьми мигрантов как детьми-билингвистами, имеющими особые образовательные потребности Усвоение второго неродного языка у детей - мигрантов успешнее происходит за счет богатой речевой практики в процессе ситуаций общения с носителямиязыка. Обучение предусматривает в качестве обязательного компонента - формирование полноценной социализации ребенка –билингва. Следует обеспечить такой уровень овладения неродным русским языком, чтобы он был достаточен для усвоения программного материала и успешной интеграции в новую социо-культурную среду. Лингвистической причиной проблем усвоения и использования разных языковых систем при билингвизме являются затруднения, связанные с переносом лингвистических навыков из одного языка в другой и специфические нарушения процессов декодирования языковых средств на этапе внутренней речи. В некоторых случаях решающую роль играет уподобление системе языка и подражание родителям, которые не контролируют языковые нормы в собственной речи и в речи детей. Как правило, даже при отсутствии логопедических и дефектологических проблем у ребенка сохраняется специфический акцент и характерные особенности взаимовлияния двух языков, например, так называемая межъязыковая интерференция. Однако наиболее выраженные проблемы в обучении испытывают дети с билингвизмом, имеющие органическую и функциональную патологию формирования языковых систем. При этом нарушение речи может носить сложный характер, включающий проявление заикания, ринолалии, алалии и дизартрии. В любом случае для большинства детей с билингвизмом характерно нарушение всех структурных компонентов речи разной степени выраженности. В связи с этим важным является проведение диагностического обследования для выявления причин затруднений в обучении ребенка с билингвизмом, а также предварительная работа с его семьей. Специалистам необходимо выяснить у родителей особенности родного языка ребенка, обобщить, какие варианты звучания фонем и какие грамматические формы, не нормативные для русского языка, являются нормой в родном языке ребенка с билингвизмом (например, фонемы или формы согласования, которые в языке отсутствуют, типичный порядок следования слов в предложениях и т.п.), определить специфику лексического материала. Особое внимание уделяется подбору наглядного и речевого материала. Инструментарий должен быть представлен на двух языках, имеющихся у ребенка. Родители могут оказать помощь при оформлении речевого материла на родном языке. Программа логопедической работы с детьми, овладевающими русским (неродным) языком, строится на коммуникативном методе обучения, предполагает раннюю интеграцию ребенка в среду русскоговорящих детей и систематическую коррекцию всех неполноценных компонентов языка. С этой целью реализуются 4 группы коррекционных задач в соответствии с содержанием программ для детей с ФФН и ОНР в работе с дошкольниками билингвами, а именно: В области формирования звуковой стороны речи: сформировать правильное произношение всех звуков русского языка в разных позициях; обеспечить овладение основными смыслоразличительными признаками фонем (твердостью, мягкостью, глухостью, звонкостью согласных, признаками гласных звуков); сформировать правильную артикуляцию звуков, отсутствующих в фонематической системе родного языка; развивать навык различения на слух усвоенных в произношении звуков и подготовить к элементарному звуковому анализу русских слов; обучить интонационным навыкам русской речи в различных типах высказываний. В области лексики русского языка: обеспечить постепенное овладение детьми с неродным русским языком лексическим объемом импрессивной и экспрессивной речи; активизировать употребление новых слов в различных синтаксических конструкциях. В области грамматики: учить понимать речевые высказывания разной грамматической структуры; воспитывать у детей чуткость к грамматической правильности своей речи на русском языке; формировать практическое представление о грамматическом роде существительных; учить обозначать множественность предметов, используя окончания существительных; научить согласовывать прилагательные с существительными в роде и числе; учитьвыполнять просьбу, поручение, используя формы повелительного наклонения глагола; учить изменять глагол в настоящем времени по лицам; формировать способы выражения отрицания во фразовых конструкциях; учить употреблятьпредлоги для обозначения местонахождения предметов в сочетании с соответствующими падежными формами существительных; активизировать навыки правильного грамматического оформления высказываний на русском языке в играх и игровых ситуациях; закреплять грамматические навыки, предоставляя детям возможность использовать их на новом лексическом материале; добиваться формирования навыков грамматической самокоррекции, обращая внимание детей на то, что грамматическая ошибка ведет к искажению смысла высказывания, неверно отражает ситуацию; проверять устойчивость усвоенных грамматических навыков на новом лексическом материале и в новых ситуациях. В области связной речи: учить самостоятельно строить фразы различной конструкции для описания различных ситуаций; формировать способы построения коммуникативных высказываний (просьба, описание, отрицание и т. д.); развивать диалогическую речь детей на русском языке; создавать условия для максимального использования самостоятельной, неподготовленной связной речи детей на русском языке; создавать положительную мотивацию речи детей в игровых ситуациях. В старшей и подготовительной группе для детей с нарушениями речи ведѐтся работа по подготовке и овладению элементарными навыками письма и чтения. Новый звук связывается с графическим изображением буквы, сравнивается, какие звуки обозначают изученные буквы в родном и русском языках, чем отличаются. На первом этапе логопедическая работа проводится в большей степени на индивидуальных занятиях, однако словарный материал и грамматические конструкции должны соответствовать тем, которые будут использованы в дальнейшем или уже используются на фронтальных и подгрупповых занятиях. Необходимым условием успешной логопедической коррекции является учѐт вида и степени нарушения речи, возрастных, психологических и национальных особенностей развития каждого ребѐнка-билингва. Одной из составляющей модели работы является совместная деятельность взрослого и ребенка, ребенка – билингва и детей – носителей изучаемого языка, постоянное взаимодействие с семьей ребенка. Родители должны стать активными участниками коррекционного педагогического процесса. С учетом степени влияния родителей планируется и организуется коррекционно-воспитательная работа. Необходимо познакомить родителей с объемом знаний, необходимых их ребенку для успешного овладения программой обучения, привлечь к участию в коррекционной работе с учетом рекомендаций специалистов, достичь понимания необходимости своевременного устранения речевых нарушений в процессе овладения ребенком неродного языка, просвещать родителей в области логопедии, коррекционной педагогики. Для организации продуктивной коррекционной работы необходимо создание следующих условий: комплексная работа и взаимодействие педагогов, специалистов, родителей. своевременное и поэтапное включение ребенка – билингва в новую социокультурную среду, коммуникативный принцип обучения; учет специфики двух языков, особенностей двух культур, своеобразия речевой среды ребенка создание психологически комфортного для ребенка климата в социуме; систематичность и последовательность обучения; формирование социальных качеств ребенка и его гражданское воспитание через ознакомление детей с литературой, историей, культурой. 9. Риски и способы их минимизации Кадровые Риски Способы снижения рисков Отсутствие узких специалистов Недостаточная компетентность работников Обучение педагогов Повышение квалификации сотрудников общеобразовательного учреждения в области адаптации и интеграции детей- альные - Матери Социальные Недостаточное учебнометодическое обеспечение Недостаточное информационно-техническое обеспечение Низкая заинтересованность родителей детей-мигрантов в адаптации их детей Наличие негативных стереотипов родительского сообщества по отношению к мигрантам Отсутствие положительной динамики адаптации ребенка-мигранта мигрантов Пополнение библиотечного фонда Приобретение самых необходимых информационно-технических средств обучения Проведение информационноразъяснительной работы с родителями, вовлечение в родительский комитет отцов детей-мигрантов Проведение систематической пропедевтической работы с детьми и их родителями Организация дистанционного консультирования педагогов со стороны специалистов ВИРО и др. Основным же риском представляется опасность «имитации» деятельности педагогов по таким линиям, как общение и культурное обогащение. В результате реализации программы будут достигнуты следующие результаты: - создание условий для адаптации и интеграции детей-мигрантов в воспитательно образовательный процесс образовательной организации; - качественное улучшение результативности обучения детей-мигрантов; 10. Заключение Программа позволит решить задачи по успешной адаптации детей- мигрантов, связанные с повышением социального статуса ребенка-мигранта в новой территориальной и культурной среде, овладением русским языком, снижением социальной напряжѐнности. Внедряемая модель предусматривает, что дети-мигранты и их родители (законные представители) являются согражданами многонационального и поликультурного российского социума. В связи с этим образовательные задачи дополняются необходимостью их включения в социальное и культурное пространство, целенаправленное воспитание установок законопослушания и уважения к традициям страны проживания, обеспечения возможности участия в жизни местного сообщества. Практическая реализация поликультурного образования может быть осуществлена через следующие шаги: - введение в программу материалов, связанных с этническими национальными особенностями дошкольника; - приоритет поликультурного образования как ценности, вхождение личности в мировую, региональную и национальную культуру посредством образования; - обеспечение психолого-педагогической поддержки, помощи и защиты детей; - организации медико-валеологической помощи; - обеспечения каждому ребенку индивидуального образовательного маршрута с учетом его психологических особенностей, способностей, склонностей. Положительный результат может быть достигнут лишь общей, интегрированной совместной деятельностью в области поликультурного образования всех видов служб региона, края, города, школы. Это является непременным условием для оказания эффективной помощи, поддержки жизненного самоопределения личности детей-мигрантов и их семей в конкретном социальном пространстве их адаптационной ориентации в новую поликультурную среду общества.